אימות חתימה בפורטוגל (Reconhecimento de Assinatura)
הכרה נוטריונית בחתימה על מסמך פרטי לפי הדין הפורטוגלי, בצורה המדויקת שדורש הגוף המקבל: בנקים, IRN, AIMA, בתי משפט זרים ופעולות מקרקעין חוצות גבולות.
מהי למעשה הכרה בחתימה
בדין הפורטוגלי, reconhecimento de assinatura הוא פעולה נוטריונית שבה בעל מקצוע מוסמך מאשר מי חתם על מסמך פרטי. הפעולה אינה מאשרת את אמיתות תוכן המסמך אלא את זהות החותם. ההבחנה חשובה כאשר המסמך מוצג לבנק, לרשות ציבורית או לצד זר שצריך לדעת שהחתימה אותנטית.
לפי סעיף 153 של Código do Notariado, סעיפים 5 ו-6 של Decreto-Lei n.º 237/2001 וסעיף 38 של Decreto-Lei n.º 76-A/2006, advogados ו-solicitadores פורטוגלים מוסמכים לבצע הכרה בחתימה באותו כוח ראייתי כמו notário. הפעולה נרשמת במערכת האלקטרונית של ה-Ordem במועד האישור (Portaria n.º 657-B/2006). לקוחות דוברי אנגלית משתמשים לעיתים במילה “notarisation” לתיאור פעולה זו: זהו תרגום מקובל לתקשורת חוצת גבולות, אך הפעולה הפורטוגלית היא מבחינה טכנית reconhecimento de assinatura ואינה זהה לתפקיד הנוטריון האנגלו-אמריקאי.
ארבע הצורות של הכרה בחתימה
הדין הפורטוגלי מכיר בארבע צורות שונות. בחירה בצורה הלא נכונה היא הסיבה הנפוצה ביותר לכך שגופים מקבלים דוחים מסמכים.
- הכרה פשוטה presencial — החותם חותם בפנינו; אנו מאשרים את כתב היד והחתימה, או רק את החתימה. הפעולה תמיד מתבצעת בנוכחות אישית.
- הכרה presencial עם אזכורים מיוחדים — כוללת הצהרה נוספת, למשל שהחותם פועל בתפקיד מסוים, כמנהל, נציג חוקי או הורה.
- הכרה por semelhança עם אזכורים מיוחדים — מבוצעת באמצעות השוואת החתימה למסמך זיהוי או דרכון של האיחוד האירופי; זמינה רק להכרה עם אזכורים מיוחדים הנוגעים למעמד ייצוגי.
- הכרה לשימוש בחו״ל — אותה פעולה, בשילוב אפוסטיל או לגליזציה קונסולרית לאחר מכן בהתאם למדינת היעד.
מתי נדרשת כל צורה
הכרה פשוטה presencial היא בדרך כלל מה שבנקים, IRN, AIMA ורשויות ציבוריות פורטוגליות דורשים למסמך פרטי. הכרה עם אזכורים מיוחדים נדרשת כאשר חותמים בשם חברה, כנציג חוקי, כהורה המאשר נסיעת קטין, או כאשר הגוף המקבל דורש במפורש אזכור, למשל “כנציג החוקי של X, Lda.”.
הכרה por semelhança היא החריג. היא מאפשרת הכרה במעמד ייצוגי ללא נוכחות אישית של החותם, וקבלתה תלויה בגוף המקבל. כאשר היעד הוא בנק, בית משפט זר או רשות ציבורית בחו״ל, אנו מעדיפים presencial כדי למנוע דחייה.
מצבים חוצי גבולות
לשימוש בחו״ל במסמך שנחתם בפורטוגל נדרש בדרך כלל שלב נוסף של לגליזציה. עבור יעדים שהם צד לאמנת האג, האפוסטיל הפורטוגלי לפי Decreto-Lei n.º 76-A/2006 מונפק בידי Procuradoria-Geral da República בעלות €10.20 למסמך, בדרך כלל באופן מיידי. ליעדים שאינם צד לאמנה, הרשת הקונסולרית הפורטוגלית מטפלת בלגליזציה קונסולרית.
לשימוש במסמך זר בפורטוגל, הסדר לרוב הפוך: מדינת המקור מנפיקה אפוסטיל או מבצעת לגליזציה קונסולרית, ואנו מטפלים בתרגום המאושר ובכל הכרה בחתימה בפורטוגל הנדרשת לפעולה המסוימת.
כיצד אנו מספקים את השירות
בעת פתיחת התיק אנו מאשרים את הגוף המקבל, מטרת הפעולה וצורת ההכרה הנדרשת. לאחר מכן אנו מאשרים בכתב את ההיקף ושכר הטרחה, קובעים את הפעולה בנוכחות אישית או, כאשר הדבר מותר בדין, בווידאו-קונפרנס לפי משטר 15 בנובמבר 2021, מבצעים את ההכרה, רושמים את הפעולה במערכת האלקטרונית של ה-Ordem ומוסרים את מסמכי המקור החתומים.
כאשר נדרש אפוסטיל או לגליזציה קונסולרית, אנו מתאמים את התיק עם השירות המחוזי של PGR או עם הקונסוליה הפורטוגלית המוסמכת ומחזירים לך את המקור שעבר לגליזציה מלאה.
שכר טרחה ולוחות זמנים
שכר הטרחה בגין הכרה בחתימה בידי עורך דין מוגבל לתעריף הפעולות הנוטריוניות לפי Estatuto do Notariado (Decreto-Lei n.º 26/2004). הכרה presencial רגילה נמסרת בדרך כלל באותו יום או בתוך יום עבודה אחד. לגבי פעולות המתאימות למשטר נובמבר 2021, ניתן לעיתים קרובות לבצע בווידאו-קונפרנס בתוך 24 עד 48 שעות.
במצבים חוצי גבולות, אפוסטיל מוסיף €10.20 ובדרך כלל ניתן מיד; משך הלגליזציה הקונסולרית תלוי בקונסוליית היעד. לפני תחילת הטיפול אנו מאשרים בכתב את העלות הכוללת ואת לוח הזמנים המלא.
FAQ
Related
Book a consultation with THE-Ö Legal.
הזמן ייעוץ