Guides
Guides
Guide CompletServices notariaux et de traduction

Termo de autenticação : documents privés authentifiés au Portugal

Fonctionnement du termo de autenticação portugais : un guide clair du DPA, Documento Particular Autenticado, des actes qu’il permet d’accomplir et de ceux qu’il ne permet pas

Lecture de 9 minUpdated 2026-07-11Download PDF
DL 116/2008
Base juridique
Même valeur qu’une escritura
Force probante
Testaments exclus
Limite principale
Depuis 2008
Année du régime

Ce qu’est réellement un termo de autenticação

Un termo de autenticação, instrument d’authentification, est un acte notarial qui transforme un document privé en Documento Particular Autenticado, DPA. Le DPA a la même force probante qu’une escritura pública pour les actes couverts par le Decreto-Lei n.º 116/2008, notamment le transfert d’un bien immobilier. Autrement dit, pour ces actes, un contrat privé signé accompagné d’un termo de autenticação est juridiquement équivalent à un acte public passé dans un cartório notarial.

Le termo est lui-même un instrument bref : l’authentificateur, notário, advogado ou solicitador, certifie que les parties ont exprimé librement leur volonté, que le document leur a été lu, ou qu’elles ont déclaré l’avoir lu, et qu’elles en ont compris le contenu. La doctrine juridique portugaise relève que la loi n’exige pas la signature des parties sur le termo lui-même — seule la signature de l’authentificateur est exigée — même si, en pratique, les deux parties le signent généralement aussi.

Qui peut accomplir un termo de autenticação

Cinq catégories de professionnels ou d’entités portugaises peuvent accomplir un termo de autenticação avec le même effet juridique :

  • Notários públicos, par l’intermédiaire des cartórios notariais.
  • Advogados inscrits à l’Ordem dos Advogados, avec enregistrement électronique obligatoire conformément à la Portaria n.º 657-B/2006.
  • Solicitadores inscrits à l’Ordem dos Solicitadores e dos Agentes de Execução.
  • Câmaras de comércio e indústria, pour les actes relevant de leur compétence institutionnelle.
  • Agents consulaires portugais, pour les actes accomplis à l’étranger impliquant des ressortissants ou des documents portugais.

Quels actes peuvent être authentifiés

Au titre du Decreto-Lei n.º 116/2008, les catégories d’actes suivantes peuvent être accomplies par termo de autenticação à la place d’une escritura pública :

  • Achat et vente de biens immobiliers entre particuliers et sociétés.
  • Donations immobilières.
  • Dação em cumprimento d’un bien immobilier.
  • Échanges immobiliers, permuta.
  • Contrat-promesse, CPCV — contrato-promessa de compra e venda, avec effet renforcé, article 410.º, n.º 3, du Código Civil, lorsque les parties choisissent cette forme.
  • Constitution ou modification de régimes de propriété horizontale et certains actes de copropriété.
  • Transferts à titre gratuit entre certains membres de la famille et partages de biens liés à une succession.
  • Constitution d’un usufruit et de droits d’usage et d’habitation sur des biens immobiliers.
  • Actes sociaux et commerciaux lorsque la loi applicable autorise l’authentification en remplacement de l’escritura.

Termo de autenticação ou escritura pública

Une idée reçue consiste à penser qu’un termo de autenticação est "presque aussi valable" qu’une escritura pública. Ce n’est pas la position juridique. Pour les actes relevant du Decreto-Lei n.º 116/2008, les deux formes ont un effet juridique et une force probante équivalents. Toutes deux entraînent la même inscription ultérieure à la Conservatória do Registo Predial.

L’escritura pública reste nécessaire pour certains actes hors du champ du DL 116/2008, notamment les testaments et certaines inscriptions formelles. Règle pratique : les transferts immobiliers et la plupart des actes de transaction privée peuvent prendre la forme d’un termo de autenticação ; les actes testamentaires et ceux qui modifient l’état juridique exigent encore une escritura ou l’instrument formel particulier prévu par la loi.

Besoin d'aide ?

Notre équipe gère le processus de bout en bout. Obtenez une évaluation claire et un plan concret.

Obtenir une évaluation juridique

Termo de autenticação ou reconnaissance de signature

La reconnaissance de signature, reconhecimento de assinatura, certifie qui a signé un document privé. Le termo de autenticação va plus loin : il certifie que les parties ont librement exprimé leur volonté, compris le contenu du document et choisi de lui conférer une force probante renforcée.

En pratique : pour un document qui doit seulement démontrer qu’il a été signé par une personne donnée — formulaire bancaire, déclaration interne ou consentement courant — une reconnaissance de signature suffit. Pour un document qui produit des conséquences juridiques substantielles et auquel les parties veulent donner la force probante renforcée d’un acte public — contrat d’achat immobilier, procuration formelle pour des actes importants ou accord commercial complexe — le termo de autenticação constitue la voie appropriée.

Option par visioconférence, depuis le 15 novembre 2021

Depuis le 15 novembre 2021, le termo de autenticação peut être accompli par visioconférence pour les actes couverts par l’avis correspondant du Portal da Justiça. Il s’agit notamment du dispositif immobilier Casa Pronta, CPCV et escritura de compra e venda, du divorce et de la séparation par consentement mutuel et des actes d’habilitation de héritiers.

Les testaments et certains actes du registre foncier sont exclus du régime de visioconférence et doivent être accomplis en personne. En pratique, l’authentification par visioconférence est particulièrement utile dans les dossiers transfrontaliers où une ou plusieurs parties ne peuvent pas se rendre au Portugal pour signer.

Erreurs fréquentes à éviter

  • Confondre la reconnaissance de signature et le termo de autenticação : la reconnaissance de signature seule ne confère pas au document une force probante renforcée.
  • Tenter d’utiliser un termo de autenticação pour un testament : les testaments exigent l’instrument formel particulier prévu par la loi.
  • Oublier l’enregistrement électronique obligatoire auprès de l’Ordem : un acte authentifié par un advogado sans enregistrement n’est pas valablement accompli.
  • Supposer que le termo de autenticação entraîne automatiquement l’inscription : pour les actes immobiliers, un dépôt ultérieur auprès de la Conservatória do Registo Predial reste nécessaire.
  • Choisir un termo de autenticação pour un acte destiné à l’étranger sans vérifier si le pays de destination exige une apostille ou une légalisation consulaire.

Frequently Asked Questions

Prêt à aller de l'avant ?

Que vous ayez besoin d'une consultation, d'une révision de documents ou d'un soutien juridique complet, nous sommes là pour vous aider. Décrivez-nous votre situation.