Засвідчена копія документів у Португалії

Certificação de fotocópias із доказовою силою нотаріального акту, для заяв до AIMA та IRN, банківських рахунків, справ про португальське громадянство, іноземних судів і транскордонного використання документів.

DL 28/2000 + DL 237/2001
Правова підстава
€15-€25
Звичайний діапазон цін
Того самого дня
Стандартний строк
EN · PT · RU · ES
Мови

Що таке засвідчена копія

Засвідчена копія (cópia certificada) підтверджує, що фотокопія відповідає оригіналу документа. За португальським правом вона має таку саму доказову силу, якби дія була вчинена за нотаріальної участі (Diário da República — Lexionário; Decreto-Lei n.º 28/2000 art. 2.º).

Електронна реєстрація в Ordem dos Advogados є обов’язковою: копія, засвідчена advogado, вважається належно засвідченою лише за умови реєстрації дії в системі Ordem у момент засвідчення з присвоєнням ідентифікаційного номера, що зазначається в посвідчувальному написі (Portaria n.º 657-B/2006 від 29 червня).

Хто може засвідчити копію в Португалії

Португальське право дозволяє кілька паралельних категорій виконавців, кожна з яких має однакову доказову силу відповідно до визначення lexionário Diário da República:

  • Juntas de freguesia — для стандартних документів; зручно, коли одержувачем є португальський державний орган.
  • CTT — Correios de Portugal — 18 € за документ до чотирьох сторінок за опублікованим тарифом, без попереднього запису.
  • Câmaras de comércio e indústria — для ділових документів.
  • Advogados — включно з THE-Ö Legal, з обов’язковою реєстрацією в електронній системі Ordem згідно з Portaria n.º 657-B/2006.
  • Solicitadores — з такою самою вимогою електронної реєстрації.
  • Notário público — традиційний шлях через cartório notarial.

Коли потрібна засвідчена копія

Засвідчені копії зазвичай потрібні для імміграційних справ і справ щодо проживання (AIMA), заяв про португальське громадянство (IRN і Ministério da Justiça), банківського комплаєнсу, вступу до університету, подання до іноземних консульств, іноземних судових процесів і транскордонних операцій із нерухомістю чи корпоративних операцій.

Вибір виконавця має значення. Копія, засвідчена CTT, є недорогою і достатньою для багатьох внутрішніх цілей; копія, засвідчена адвокатом, має таку саму доказову силу, але часто є кращою, коли вона супроводжує ширшу юридичну справу, оригінал є іноземним документом або одержувачем виступає іноземний контрагент.

Прийняття не є універсальним

Жодна португальська сертифікація не гарантує автоматичного прийняття кожним можливим одержувачем. Чи прийме засвідчену копію AIMA, IRN, конкретний банк, консульство або університет, іноземний суд, роботодавець чи інший одержувач, залежить від мети подання, внутрішніх правил одержувача, виду оригінального документа та фахівця, який виконав засвідчення.

Для чутливих справ, включно із заявами про громадянство, транскордонними діями та країнами поза Гаазькою конвенцією, ми до видачі засвідчення підтверджуємо з вами правильний порядок прийняття. Якщо країні призначення додатково потрібен апостиль або консульська легалізація засвідченої копії, ми координуємо і цей етап.

Іноземні документи

Для документа, виданого за кордоном, ми спочатку перевіряємо його статус легалізації у країні походження: чи був він апостильований там, чи потрібна консульська легалізація? Деякі документи, належним чином видані у країні походження, відповідно до статті 41 Código do Notariado не потребують додаткової легалізації для використання в португальській нотаріальній дії.

Якщо потрібен сертифікований переклад іноземного документа, ми оформлюємо його паралельно: або через визнання підпису на засвідченні кваліфікованого перекладача, або через засвідчення перекладу advogado згідно зі статтею 38 Decreto-Lei n.º 76-A/2006.

Як ми надаємо послугу

Передайте оригінал особисто або безпечною кур’єрською службою. Ми робимо фотокопію, звіряємо її з оригіналом, реєструємо дію в електронній системі Ordem із присвоєнням ідентифікаційного номера, підписуємо та ставимо печатку на засвідченні, після чого повертаємо засвідчену копію разом з оригіналом.

Якщо справі потрібні кілька засвідчених копій, ми приймаємо оригінал один раз і виготовляємо весь комплект за одну процедуру. Коли потім потрібен апостиль або консульська легалізація, ми координуємо процес і передаємо повністю легалізований комплект.

FAQ

Related

Book a consultation with THE-Ö Legal.

Записатися на консультацію