Нотаріальні послуги англійською мовою в Португалії

Португальські нотаріальні дії з поясненням і виконанням англійською мовою португальськими advogados. Такий самий юридичний ефект, як у cartório notarial, із повністю доступними англійською прийомом, виконанням і веденням справи.

DL 76-A/2006
Правова основа
Англійська + PT
Двомовне обслуговування
Особисто + відео
Формати надання
Така сама юридична сила
Як у cartório notarial

Що охоплює ця сторінка

Ця сторінка призначена для іноземних громадян, яким потрібно вчинити португальську нотаріальну дію англійською мовою: для купівлі нерухомості, оформлення довіреності для іншої країни, засвідченої копії паспорта для справи AIMA, підписаної декларації для іноземного суду або сертифікованого перекладу португальського документа для використання за кордоном. Це не сторінка про англійських чи британських публічних нотаріусів.

У Португалії нотаріальну функцію виконують notários públicos, а для встановленого переліку дій за Decreto-Lei n.º 76-A/2006 також португальські advogados і solicitadores. THE-Ö Legal є португальською юридичною фірмою та діє за португальським правом. Якщо вам потрібен англомовний португальський адвокат для вчинення португальської нотаріальної дії англійською мовою, ця сторінка для вас.

Хто ми

THE-Ö Legal є португальською юридичною фірмою, зареєстрованою в Ordem dos Advogados. Кожну нашу дію виконує португальський advogado за португальським правом із використанням делегованої нотаріальної компетенції, наданої Decreto-Lei n.º 76-A/2006 від 29 березня.

Різниця між нами та cartório notarial полягає не в юридичному ефекті: для переліку дій за DL 76-A/2006 він однаковий. Різниця полягає в мові приймання, мові вчинення дії та веденні транскордонної справи. Ми працюємо англійською, португальською, російською та іспанською мовами й організовуємо справи для іноземних контрагентів, включно з банками, судами, консульствами та реєстрами.

Що зазвичай потрібно англомовним клієнтам

Найпоширеніші запити, які ми опрацьовуємо англійською мовою, належать до п’яти категорій дій. Кожна виконується за португальським правом із дотриманням обов’язкових португаломовних формальностей і повним розумінням дії підписантом англійською мовою.

  • Нотаріальне визнання підпису на приватному документі: відповідно до статті 38 Decreto-Lei n.º 76-A/2006 наше визнання підпису має таку саму доказову силу, як визнання notário.
  • Засвідчена копія іноземного паспорта, свідоцтва про народження, свідоцтва про шлюб або судового рішення для використання в португальській справі.
  • Довіреність (procuração) для купівлі нерухомості, банківських операцій, управління компанією або представництва з імміграційних питань.
  • Сертифікований переклад португальського документа для використання за кордоном або іноземного документа для використання в Португалії.
  • Засвідчена декларація для іноземного контрагента: суду, консульства, реєстру або банку.

Транскордонне використання

Для використання португальської нотаріальної дії в іншій країні зазвичай потрібен додатковий етап легалізації. Для держав-учасниць Гаазької конвенції 1961 року ми координуємо португальський апостиль, який видає Procuradoria-Geral da República за €10.20 за документ, як правило, негайно. Для держав поза Конвенцією португальська консульська мережа здійснює консульську легалізацію.

Для використання іноземного документа в Португалії ми координуємо зворотний процес: сертифікований переклад, перевірку легалізації у країні походження та будь-яке необхідне для конкретної дії португальське визнання підпису або засвідчення копії.

Як ми працюємо

Початкова розмова відбувається англійською або, за вашим вибором, російською, іспанською чи португальською. Ми підтверджуємо три елементи: орган-одержувач, мету дії та країну призначення. Вони визначають правильну форму нотаріальної дії та подальший апостиль або консульський етап.

Обсяг і вартість підтверджуються письмово до початку роботи. Дії вчиняються особисто в нашому офісі або, коли це допускається режимом відеоконференцій листопада 2021 року, дистанційно. Підписані оригінали та будь-який скоординований апостиль або консульська легалізація доставляються захищеною кур’єрською службою або видаються особисто.

FAQ

Related

Book a consultation with THE-Ö Legal.

Записатися на консультацію