Що насправді являє собою termo de autenticação
Termo de autenticação є нотаріальною дією, що перетворює приватний документ на Documento Particular Autenticado (DPA). Для дій, охоплених Decreto-Lei n.º 116/2008, насамперед передачі нерухомості, DPA має таку саму доказову силу, як escritura pública. Інакше кажучи, для таких дій підписаний приватний договір разом із termo de autenticação юридично рівнозначний публічному акту в cartório notarial.
Сам termo є коротким документом: фахівець, який автентифікує, notário, advogado або solicitador, підтверджує, що сторони вільно висловили волю, що документ їм прочитали або вони заявили, що прочитали його, і зрозуміли зміст. Португальська правова доктрина зазначає, що закон не вимагає підписів сторін на самому termo; обов’язковим є лише підпис фахівця, хоча на практиці обидві сторони зазвичай також підписують його.
Правова основа
Режим DPA встановлено Decreto-Lei n.º 116/2008 від 4 липня, який пом’якшив вимоги до форми майнових та інших речових дій, дозволивши оформлювати їх через termo de autenticação замість виключно escritura pública.
Делеговані нотаріальні повноваження щодо автентифікації приватних документів підтверджено статтею 38 Decreto-Lei n.º 76-A/2006 від 29 березня, яка включає автентифікацію приватних документів, autenticação de documentos particulares, до переліку дій, доступних португальським advogados і solicitadores.
Суттєвий Decreto-Lei про зміни від квітня 2022 року додатково уточнив практику автентифікації та reconhecimento, а Tribunais da Relação, зокрема Tribunal da Relação de Guimarães у рішенні від 22 вересня 2025 року, підтвердили, що termo de autenticação виконується за суворою процедурою саме тому, що приватний документ набуває посиленої доказової сили.
Хто може виконати termo de autenticação
П’ять категорій португальських фахівців або органів можуть виконати termo de autenticação з однаковим юридичним ефектом:
- Notários públicos — через cartórios notariais.
- Advogados, зареєстровані в Ordem dos Advogados, — з обов’язковою електронною реєстрацією за Portaria n.º 657-B/2006.
- Solicitadores, зареєстровані в Ordem dos Solicitadores e dos Agentes de Execução.
- Câmaras de comércio e indústria — для дій у межах їхньої інституційної компетенції.
- Португальські консульські посадові особи — для дій за кордоном, пов’язаних із португальськими громадянами або документами.
Які дії можуть бути автентифіковані
За Decreto-Lei n.º 116/2008 такі категорії дій можна оформити через termo de autenticação як альтернативу escritura pública:
- Купівля-продаж нерухомості між фізичними особами й компаніями.
- Дарування нерухомості, doação de imóveis.
- Dação em cumprimento щодо нерухомості.
- Обмін нерухомістю, permuta.
- Попередній договір, CPCV — contrato-promessa de compra e venda, з посиленим ефектом за статтею 410.º, пункт 3, Código Civil, якщо сторони обирають цю форму.
- Встановлення або зміна режиму горизонтальної власності та окремі дії кондомініуму.
- Безоплатні передачі між визначеними родичами та поділ майна, пов’язаний зі спадкуванням.
- Встановлення узуфрукта, права користування й проживання щодо нерухомості.
- Корпоративні та комерційні дії, коли застосовне право дозволяє автентифікацію як альтернативу escritura.
Termo de autenticação і escritura pública
Поширена помилка — вважати, що termo de autenticação «майже такий самий добрий», як escritura pública. Це не відповідає правовій позиції. Для дій у межах Decreto-Lei n.º 116/2008 обидві форми мають рівний юридичний ефект і рівну доказову силу. Кожна приводить до однакової подальшої реєстрації в Conservatória do Registo Predial.
Escritura pública і надалі потрібна для окремих дій поза сферою DL 116/2008, насамперед заповітів і деяких формальних реєстраційних записів. Практичне правило: передача нерухомості та більшість приватних угод підходять для termo de autenticação; заповідальні та статусні дії потребують escritura або спеціального формального інструмента, визначеного законом.
Потрібна допомога?
Наша команда веде процес від початку до кінця. Отримайте чітку оцінку та план дій.
Отримати оцінкуTermo de autenticação і засвідчення підпису
Засвідчення підпису, reconhecimento de assinatura, підтверджує, хто підписав приватний документ. Termo de autenticação йде далі: він підтверджує, що сторони вільно висловили волю, зрозуміли зміст документа й обрали надання йому посиленої доказової сили.
На практиці, якщо потрібно лише довести, що документ підписала конкретна особа, наприклад банківська форма, внутрішня декларація або звичайна згода, достатньо засвідчення підпису. Якщо документ має істотні правові наслідки й сторони хочуть надати йому посилену доказову силу публічного акта, наприклад договір купівлі нерухомості, формальна довіреність на значущі дії або складна комерційна угода, належним шляхом є termo de autenticação.
Відеоконференція, з 15 листопада 2021 року
З 15 листопада 2021 року termo de autenticação можна виконувати через відеоконференцію для дій, зазначених у відповідному повідомленні Portal da Justiça. До них належать режим нерухомості Casa Pronta, CPCV і escritura de compra e venda, розлучення й роздільне проживання за взаємною згодою та встановлення кола спадкоємців.
Заповіти й окремі реєстраційні дії з нерухомістю виключено з режиму відеоконференцій і вони потребують особистого виконання. На практиці автентифікація через відеоконференцію особливо корисна в транскордонних справах, коли одна або кілька сторін не можуть приїхати до Португалії для підписання.
Типові помилки, яких слід уникати
- Плутати засвідчення підпису й termo de autenticação: саме лише засвідчення підпису не надає документу посиленої доказової сили.
- Намагатися використати termo de autenticação для заповіту: заповіти потребують спеціального формального інструмента, визначеного законом.
- Забути обов’язкову електронну реєстрацію в Ordem: дія, автентифікована advogado без реєстрації, не вважається належно виконаною.
- Вважати, що termo de autenticação автоматично спричиняє реєстрацію: для майнових дій і надалі потрібне подальше подання до Conservatória do Registo Predial.
- Обирати termo de autenticação для дії, призначеної за кордон, не перевіривши, чи вимагає країна призначення апостиль або консульську легалізацію.